Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Олег

Страниц: [1]
1
О форуме / Re: Re: Работа форума
« : 11 Сентября 2013, 15:20:57 »
А...наверное, это защита от спама, от ботов?
Именно это я и имею в виду.
Тупо набирать каждый раз розовый слоник - и абракадабру - это напрягает и чревато...
А не наберешь, так вот это получаешь:

Цитировать
Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Символы, набираемые Вами, не совпадают с символами на изображении.
Вы не правильно ответили на вопрос.

2
О форуме / Re: Re: Работа форума
« : 11 Сентября 2013, 00:49:46 »
Не понял: какой слоник? и что значит "набирать визуальную проверку"? Тут много разных инструментов, но я ими редко пользуюсь, скорее, никогда  :)
В общем то это флуд конечно, но отвечать можно только как раз в постах...
Странно, что это только я вижу??? :-\
Цитировать
+ Дополнительные опции...
Визуальная проверка:
Наберите символы отображаемые на изображении
KAYMTX
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы отображаемые на изображении:
Напишите "розовый слоник" без букв "О":
Не наберешь всего этого со слоником - форум оповещает, что я эти символы не ввел - и сообщение не передается.
Вот моя ссылка
http://forum.enoch.ru/index.php?action=post;quote=3989;topic=289.165

3
Церковь / Re: Re: Сатана и церковь
« : 10 Сентября 2013, 17:25:54 »
Скорее всего, сатана не личность и это слово нельзя писать с заглавной буквы. Иисус назвал Петра сатаной, значит, здесь слово сатана это имя нарицательное, а не имя собственное.
Безусловно.
Сатана" в переводе с иврита - "препятствие", "противник", или "противящийся"

PS
Скажите, а при каждом ответе или редактировании пары слов набирать визуальную проверку вместе со слоником - это так надо? :-[

4
Церковь / Re: Re: Сатана и церковь
« : 09 Сентября 2013, 01:26:17 »
... сатана - "отец лжи" и Церковь обманута сатаной ...
еврейское слово сатан означает «противник, помеха».
«отец всякой лжи Сатана»(Ин 8, 44)
так Иисус ответил апостолу Петру:
«Отойди от Меня, сатана! ты Мне соблазн! потому что думаешь не о том, что́ Божие, но что́ человеческое» (Мф 16:23; ср. Мк 8:33 и Лк 4:8 )
так Иисус ответил диаволу (во время искушений в пустыне):
«отойди от меня, сатана»(Мф 4:10).
Я вполне согласен с тем, что отождествление слова "сатан", или "сатана" - со словом "дьявол" -
является совершенно неправомочным.
Вот один пост на эту тему:
Цитировать
Персонификация некоторого падшего ангела в личность "сатаны" - она неправомочно вообще то.
Давайте прочитаем два фрагмента:
22 И, отозвав Его, Петр начал прекословить Ему: будь милостив к Себе, Господи! да не будет этого с Тобою!
23 Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, сатана! ты Мне соблазн! потому что думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.
Вот первый.
Как мы думаем - будущий апостол был сатаной? (в нашем нынешнем понимании персонифицированного ангела зла?)
Или он был одержим - сатаной?
Да никак ни то и не другое.
Прочитаем по иному
22 И, отозвав Его, Петр начал прекословить Ему: будь милостив к Себе, Господи! да не будет этого с Тобою!
23 Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, противящийся (Мне)! ты Мне соблазн! потому что думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.
И о никаком сатане тут речи вообще мы не увидим.
Второй фрагмент:
5 Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма,
6 и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею. Пс 90:11-12
7 Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего. Втор 6:16
8 Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,
9 и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
10 Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.
Обратите внимание - персонифицированный объект назван в двух случаях - отнюдь не сатаной, а дьяволом. Лишь в 10-ом стихе - есть слово сатан...
Почему?
Да вроде все и понятно.
Слово сатан (в русском сатана) - обозначает не персонификацию кого-либо - а смысл действия - противления, противоречия, несогласия и прочая.
Слово «дьявол» происходит от греческого diabolos, которое имеет следующие аналоги: в итальянском языке — diavolo, испанском — diablo, французском — diable.
Первоначальное значение — обвинитель или клеветник.
Во...тут вот собака и порылась.
Применение слова сатана это не равно применению слова дьяволу, однако.
Это две большие разницы...
Вот хороший на мой взгляд анализ положения вещей:
Цитировать
Так первоначальное различие видов духов было унифицировано взаимозаменявшимися переводами «дьявола», «демона», «недруга».
Все эти термины перешли на Сатану, который вобрал в себя все библейские ссылки на любого врага Господа, начиная со змея (Быт., 3), князя противного царства зла (Енох) и кончая «князем, господствующем в воздухе» (Еф., 2, 2).
Кроме того, Дьяволу давались имена: Вельзевул, «глава дьяволов» (Лука, 11, 15), Асмодей, «злой дух» из легенды о Товии (Товит, 3, 8), «ангел бездны, имя ему по-еврейски — Аваддон [«разрушитель»], а по-гречески Аполлион» (Апок., 9, 11), Бегемот и Левиафан (Иов, 40, 5; 41, 1), Велиар (2 Кор., 6, 15) или Люцифер, чьим именем пророки называли Сатану до его падения (Исайя, 14, 12).
Доктора демонологии изобретали различные личности под каждое имя, и на основании этих примеров создали и назвали легионы новых дьяволов.
Так и с Ангелом Господним и ослицей.
В тексте на языке оригинала нет слова "воспрепятствовал", вместо него стоит слово "сатан" и оно не глагол.
"Elokim aph charah malak haShem yatsab derek satan rakab athown shanayim na’ar."
Совершено справедливо.
И не существительное...
Смысл здесь - противостоящий, противоборствующий кому-то чему-то.
Никакого сатаны (в смысле читай дьявола) тут и рядом не стояло...

Страниц: [1]